一樣的專業點就是“剖宮產”……顧名思義,剖開子宮。老百姓不懂就說“剖腹產”……剖開肚子。
我想一方面是方言發音的原因造成的。剖,這個字念“pou”,但在我的家鄉方言中,並沒有這個音,而是念“po”。
另一方面,很多人會說“開膛破腹”,所以聯想到剖腹產也要開腹,自然就說成“破腹產”。
第三,很多人並不清楚“剖”這個字的正確讀音,誤認為念“po”或者“pao”。不是學生不參加考試的人,也不會去深究。
我想就是以上幾個原因吧。