則素湍綠潭,迴清倒影翻譯還有“則”是什麼意思?使用者860232172992019-09-18 14:43:55

翻譯:就可以看見白色的急流、迴旋的清波。“則”的意思是:就,於是。萊垍頭條

出自:南北朝 酈道元《水經注》的《三峽》垍頭條萊

原文選段:條萊垍頭

春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。萊垍頭條

釋義:條萊垍頭

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流、迴旋的清波,碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,山峰之間有懸泉瀑布飛流衝蕩。水清,樹榮,山高,草盛,確實趣味無窮。萊垍頭條

絕巘:極高的山峰。絕:極。巘:高峰懸泉:懸掛著的泉水瀑布。飛漱:急流衝蕩。漱:衝蕩。頭條萊垍

擴充套件資料萊垍頭條

主題思想:頭條萊垍

本文是《水經注》中《江水》中的“(江水)又東過巫縣南,鹽水從縣東南流注之”的一條注。記敘了長江三峽雄偉壯麗的奇景,能激發人們熱愛祖國大好河山的感情。萊垍頭條

作者成就:頭條萊垍

酈道元的《水經注》中的註解長達六千字。此外還有五百多處湖泊和沼澤,湖泊型別名稱有14個,即湖、澤、海、坈、陂、浦、淵、潭、池、藪、渚、塘、澱、沼等。萊垍頭條

二百多處泉水和井水等地下水,伏流有三十餘處,瀑布六十多處,岩溶洞穴四十六處,溫泉三十一處,各種橋樑超過九十座,津渡亦有九十餘處;建築方面記有中外古塔三十多處,宮殿一百二十餘處,各種陵墓二百六十餘處,寺院二十六處。頭條萊垍

〈河水〉一篇,專講黃河及其上游水系,是《水經注》全書最長的一篇,凡五卷,佔《水經注》全文的七分之一,《水經注》對二次黃河改道稱之為“大河故瀆”和“王莽河”。〈河水〉卷五甚至描述了古印度的恆河、印度河和孟加拉灣的水文地理。萊垍頭條

《水經注》中記載了許多古生物殘骸化石和遺蹟化石,渭水上游成紀縣(今甘肅莊浪縣)僵人峽還有人類化石。萊垍頭條