等到花兒也謝了!
聽說你要來,花開寫滿愛。
盼你眼欲穿,等你更徘徊。
念你嫌時慢,想你頭髮白。
夢你在路上,懂你有無奈。
愛你不言語,尋你千里外。
瞅你又憔悴,怨你情緒壞。
叨你幾刻歸,喚你何時來。
寫你好陌生,畫你好奇怪。
一直等著你來,畫的妝都打捲了。
繾綣是一個漢語詞語,拼音是qiǎn quǎn,一指形容感情深厚,二指夫妻關係,三指個體之間的戀情,四指幽會,五指結交,六指不離散,七指糾纏縈繞;固結不解。
在“但聞你來,芳華已繾綣。”應該是:牢結;不離散。糾纏縈繞;固結不解的意思。
“但聞你來,芳華已繾綣”~“聽到你要來,我們之間深厚的感情永不離散。”
(個人見解,願與朋友們一起探討。)
我的理解,聽說你要來,花香縈繞,時光纏綿,體現主人公的期待和回味。
是在埋怨來的晚了吧。芳華已逝……
應該指情感表達方式,哀怨悱惻!
終於你來了。但是我等你太久太久了。容顏已老,心已碎。
你途徑,我盛放。
如何讓你遇見我在我最美麗的時刻,為這我已在佛前求了五百年,求他讓我們結一段塵緣。
佛於是把我化作一棵樹,長在你必經的路旁。滿樹的花朵是我的盼望,顫抖的葉是我等待的熱情。
在春去秋來的年輪中,等你在必經的路旁,捧一顆純潔如初的心,站成一棵開花的樹,望穿秋水的等。
但聞你來,芳華巳繾綣。什麼意思?答曰:聞:當聽或看解釋,繾綣:指花開的季節,花兒開的茂盛如同人團結向上競相開放。也是一句等待,期盼的問候語。連起來是有多種語言用途。我的理解是這樣的:2018年夏天,我聽我們老同學聚會,心裡想著我們都60多歲啦!一幌四十多年沒見面了,心裡想著小時候的模樣,當你歸來時,還是少年的模樣嗎?但聞你歸來,我們已不在年輕,從小的模樣變啦!已是臉有縐紋,頭髮白,心有不甘,我們怎麼都這樣了呢?那是“彈指一揮間“,歲月留下的痕跡,人在旅途,紅塵別過,道一聲珍重,讓我們一起慢慢變老。過去我們曾經年少,曾經象花兒一樣竟相開放,如今也有浪漫夕陽。[握手][呲牙][玫瑰][what][加油][比心][作揖]
個人理解回答一下。
“但聞你來”,但,只、僅僅的意思。聞,聽說的意思。
“芳華已繾綣”,芳華,一指芳香的花,也指美好的年華。繾綣,本意是情感纏綿,不分不離。據此引申有幾重意思,這句中可解釋為固結不散,一直保持著。
整句話的意思,僅僅聽說你要到來,美好的心情和美麗的容顏已經為你保持著,一直定格在那裡,等待著有一天你的駕臨!
年靑時就想見你。多少年過去,你終於來了。
“但聞你來”就是聽說你要來。
“芳華”是指年輕、美好的年齡。
“繾綣”有一種釋義是不離散,即可理解為等待。
單純從字面解讀是:聽說你要來,我以最美好的年齡等著你的到來。
換言之就是:你若不來,我怎敢老去!
(這是我個人對這句話的理解)
聽到你快回來的訊息,那顆愛你的心,那個美麗的人彷彿又和你緊緊的連在一起。
知道你會來,心已經歡喜的化了,空氣中都是薰衣草的味道。
可以這樣理解嗎
你來的太遲了 。