蘇東坡傳月如鉤和林語堂版區別?淘了個寶2022-12-22 23:11:00

蘇東坡傳月如鉤著與林語堂不太一樣的。根據查詢相關公開資料得知因為林語堂是英文寫的,是翻譯過來的,所以譯本不同。當然大體差不多,畢竟當時他主要目的是為了給外國人介紹他的偶像。

蘇東坡傳月如鉤和林語堂版區別?寵愛自己232022-12-20 19:10:21

月如鉤版《蘇東坡傳》更傾向於詩化的語言,是中國傳統表達方式,也是習慣中文閱讀方式的讀者更容易接受的蘇東坡生涯的描述,而林語堂的《蘇東坡傳》一開始是用英文寫作的,也是更面向使用英文閱讀的國家,用意也是想向全世界介紹蘇東坡這個偉大的中國北宋的文學家政治家,後來林語堂又把英文版的該傳記翻譯成中文,但已經沒有了中文的韻味了。