1。靜夜思 (唐)李白
原文:床前明月光,疑是地上霜。 舉頭望明月,低頭思故鄉。
譯文:明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。
2、古朗月行(節錄) (唐)李白
原文:小時不識月,呼作白玉盤。 又疑瑤臺鏡,飛在青雲端。 仙人垂兩足,桂樹何團團。
譯文:小時候不認識月亮, 把它稱為白玉盤。又懷疑是瑤臺仙鏡,飛在夜空青雲之上。月中的仙人是垂著雙腳嗎?月中的桂樹為什麼長得圓圓的?
3、望廬山瀑布 (唐)李白
原文:日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。 飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
譯文:香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
二年級上冊李白的詩有。《望天門山》
天門中斷楚江開。
碧水東流至此回。
兩岸青山相對出。
孤帆一片日邊來。
天門山之安徽省當塗縣,和縣的東西兩座梁山。梁山對峙在長江兩岸。
楚江怒潮,衝擊天門。使之成為東西兩山。
奇險的兩山隔碧水。使之激起巨大的迴旋。
青山兩岸相對。彷彿迎面出現,水天相接的紅日邊一葉白帆飄來。這首詩。描繪天門山夾江對峙。長江波瀾壯闊的雄偉秀麗景色。
贈汪倫
朝代:唐代
作者:李白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。