你好,在2005年1月,韓國政府宣佈的中文翻譯名稱從“漢城”正式更改為“首爾”,意味“首善之都”。
2005年的時候,當時的韓國宣佈將其都城的中文名正式確定為“首爾”,並且通知中國,就從這個時候開始,“漢城”的名字在中文圈也正式被停止使用,很多人以為韓國的都城就是在這個時候改了名字。
2005年1月份,韓國正式把首都漢城的中文翻譯名字改為首爾,一直沿用至今。
韓國用了一年的時間徵集各方面的意見,最終確定把Seoul的中文翻譯改為首爾。給出的理由是中國人把Washington音譯為華盛頓,London音譯為倫敦、將Moscow音譯為莫斯科,都是根據發音音譯來的,只有Seoul沒有音譯,還是按照古代名稱叫的,這引起了很大的混亂。
2005年韓國宣佈將首都漢城改為首爾。