批判社會上的醜惡現象,鼓勵人們站出來阻止罪惡的發生
本應阻止犯罪的警察監守自盜
表面孱弱的老奶奶綿裡藏針
連英雄都要逃跑
所有
違反常理的
事情,
正在陰暗的角落發生。
Walk in a corner shop
步入街角的一家商店
See a shoplifting cop
看見一個行竊的當差
See the old lady with a gun
看見一位老奶奶端著槍
See the hero try 2 run
看見我們的英雄想逃跑
Nothing‘s what it seems, I mean
凡事都不是想象的那樣 我想說
It’s not all dirty, but it‘s not all clean
沒有人是壞透的 也沒有人是純潔無暇的
There’s children paying bills
那裡有小鬼們付賬
There‘s monks buying thrills
也有修道士尋求刺激
There’s pride for sale in magazines
賣雜誌的小販也有尊嚴
There‘s pills for rent 2 make u clean
也有藥丸出租能令你感到虛無
Marvin Gaye, there’s no brother, brother
Marvin Gaye 那兒並沒有兄弟 沒有兄弟
Woody Guthrie‘s land can’t feed Mother
Woody Guthrie的土地也不能養育祖國
Mothers weep, children sleep
母親哭泣 孩子入睡
So much violence ends in silence
如此多的暴力在安靜中結束
It‘s a shame there’s no one 2 blame
可恥的是找不到該責備的人
For all the pain that life brings
人生中會有許多苦難
If u will just take me It might just complete me
如果你和我在一起 就能使我更完美
And together we can make a stand
大家一起忍耐 共渡難關
A waitress brings me lunch
女服務員端來我的午飯
We meet but do not touch
我們只看不吃
On TV, D。C。 is selling lies
電視上賣著虛假的廣告
While in the corner, King‘s dream dies
此時角落裡 King的夢想破滅
Go 2 the counter, pay for me and my friend
他去到櫃檯 為我和我的朋友付賬
A homeless man pulls out a roll, says it’s on him
一個無家可歸的人抽出一疊帳 說他照單全付
The mayor has no cash
頭頭說沒有現金
He said he spent it on hookers and hash
他說錢都花在吃喝嫖賭上了