告訴lz一個很不幸的事實,這首歌是沒有完整版本的,因為沒出過= =
就只有1:50多的CINEMA版本【ENDLESS CHAIN(CINEMA Version)/ BAAD 】
這首歌的CINEMA版本收錄在《灌籃高手原聲音樂》(Slam Dunk)[The Best Of Tv Animation Slam Dunk Single Collection][APE]【在驢子上顯示的名字= =,一拉就搜得到
mada katachi no nai
ashita wo mitsume nagara
toki ga sugiitsu no hi mo
bokura wa hitorijanai
hateshinal michi wo
kimi to aruite yukou
i believe in our endless chain
nani mo kamo kawarazuni
ikite wa yukenaikedo
futari no ashiato miushinawanai you ni
dakishimetetai
hateshinai michi wo kimito aruite yukou
i believe in our endless chain
日語原版:
ただ君(きみ)を愛(あい)したい
確(たし)かなものなど
何(なに)もないけれどそう誓(ちか)うよ
何度(なんど)も戸惑(とまど)い
壁(かべ)にぶつかりながら
求(もと)め合(あ)うふたりだから 永遠(えいえん)に
とまどない愛(あい)だけが
いま君(きみ)に溶(と)けて行(い)く
まだ形(かたち)のない明日(あした)を見(み)つめながら
時(とき)が過(す)ぎいつの日(ひ)も
僕(ぼく)らはひとりじゃない
果(は)てしない道(みち)を君(きみ)と歩(ある)いて行(い)こう
i believe in our endless chain
何(なに)もかも変(か)わらずに
生(い)きては行(い)けないけど
ふたりの足跡(あしあと) 失(うしな)わないように
抱(だ)きしめたい
果(は)てしない道(みち)を君(きみ)と歩(ある)いて行(い)こう
i believe in our endless chain
中文翻譯:
毫無疑問,我只愛你
雖然好像沒有承諾
迷失和困惑,四處碰壁
因為我想永遠和你在一起
現在你開始在迷惑的愛中融化
注視著模糊不清的明天
每天的時光稍縱即逝,我們不孤獨
我們將一起踏上無盡的征途
i belive in our endless chain
生命不能永恆,也許什麼都不會改變
兩個人的腳印不願分開
我要緊擁著你
我們將一起踏上無盡的征途
i believe in our endless chain