骯髒塵寰,問幾個男兒英哲?算只有蛾眉隊裡,時聞傑出。良玉勳名襟上淚,雲英事業心頭血。快摩挲、長劍作龍吟,聲悲咽。

自由香,常思爇。家國恨,何時雪?勸吾儕今日,各自努力。振拔亟須安種類,繁華莫但誇衣玦。那弓鞋、三寸太無力,宜改革。

【快摩挲、長劍作龍吟,聲悲咽。】的意思,和表現手法

【自由香,常思爇】翻譯

求求大神們了~~~很急的,,求專業耐心解釋,感激不盡,人生第一次給兩個班的大學生上課啊,老師還在看著呢~不能出錯啊

秋瑾 滿江紅 鑑賞與翻譯的一小問題 求專業解釋,,大一新生要上課的!求救~~~~11111zx_20142014-12-06

滿江紅·怒髮衝冠

怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。

抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。

三十功名塵與土,八千里路雲和月。

莫等閒,白了少年頭,空悲切!

靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?

駕長車,踏破賀蘭山缺。

壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。

待從頭,收拾舊山河,朝天闕!

註釋]

怒髮衝冠:形容憤怒至極。瀟瀟:形容雨勢急驟。長嘯:感情激動時撮口發出清而長的聲音,為古人的一種抒情之舉。等閒:輕易,隨便。靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。賀蘭山:在今寧夏回族自治區。天闕:宮殿前的樓觀。

[譯文]   我怒髮衝冠,獨自登高憑欄,陣陣風雨剛剛停歇。我抬頭遠望天空一片高遠壯闊。我禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年的功名如同塵土,八千里經過多少風雲人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康年間的奇恥大辱,至今也不能忘卻。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕上戰車,踏破賀蘭山口。我滿懷壯志,發誓喝敵人的鮮血,吃敵人的肉。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的訊息。   登高憑欄望中原,憤怒得、頭髮豎起上衝冠,急雨驟停天色晚。抬起頭,仰望長空深深嘆,壯懷洶湧如浪翻。已到而立年,光復的夙願未實現,南征北戰八千里,雲遮塵卷月色暗。切不可、貪圖逸樂求安閒,若等到、滿頭的黑髮全變白,一事無成空悲嘆。 靖康那一年,中原全淪陷;奇恥大辱未洗雪,仁人志士、咬牙切齒緊扼腕。誓師駕戰車,踏平賀蘭山。壯士們,餓時把敵人的肉割來吃,渴時將敵人的血倒來喝,高奏著凱歌談笑還。到那時。再從頭、安排中原的好河山,讓它舊貌換新顏,向皇宮、頻頻去把捷報傳。