跟著米拉外教,碎片時間,碎片英語

"做夢"要怎麼說?

“做夢”這一詞按照中文的習慣很容易翻譯成make a dream,但是這種說法是完全錯誤的。在英語裡,“做夢”不說“做”,而是說“有夢”,也就是

have a dream

正確表達:

have a dream about…

做夢

I had a dream about you yesterday。

昨天我做夢夢到你了。

“做夢”用英語怎麼說?“make a dream”?nonono ......

have a dream of …

做夢

I had a dream of traveling around the world。

我夢見我環遊世界。

“做夢”用英語怎麼說?“make a dream”?nonono ......

"做個好夢"是Have a nice dream嗎?

首先

have a nice dream,

表示“做個好夢”沒錯,但是這麼說會

很奇怪!

本來是寒暄的一句話,你還要規定人家,只許做一個好夢!(多做幾個不可以嗎)

地道表達:

sweet dreams

好夢

(更口語化~~)

Good night!Sweet dreams!

晚安! 好夢!

“做夢”用英語怎麼說?“make a dream”?nonono ......

如果一定要用have:

have nice

dreams

好夢

(不知道人家會做幾個夢啊,所以複數很穩妥~)

Have nice dreams! ——- The same to you。

好夢!—你也是哦!

“做夢”用英語怎麼說?“make a dream”?nonono ......

"我做惡夢了是I have a bad dream嗎?

如果你說

I have a bad dream

給人的感覺是:你現在正在做惡夢,還在和人家說話(你在夢遊嗎~~)

做惡夢

了是已經發生的事

要用過去時

had!

正確表達:

I had a bad dream

我做惡夢了

I had a bad dream last night。

昨晚上我做噩夢了。

“做夢”用英語怎麼說?“make a dream”?nonono ......

@米拉外教 真人線上,英語外教一對一,體驗一次,愛上說英語!