漢城是什麼意思網友f2b6c6309 2006-01-11

漢江附近,所以命名漢城。

漢城是什麼意思santiger 2006-01-10

漢人的一座城市。

估計是去掉心中的陰影。

漢城是什麼意思網友38b356b36 2006-01-10

漢城歷史悠久,古時因位於漢江之北,得名“漢陽”。14世紀末朝鮮王朝定都漢陽後,改名為“漢城”。近代朝鮮半島受日本殖民統治期間,漢城改稱“京城”。1945年朝鮮半島光復後,更名為朝鮮語固有詞,羅馬字母標記為“SEOUL”,語意為“首都”。

漢城市市長李明博在2005年1月19日在漢城市政府舉行記者招待會,宣佈把漢城市的中文名稱改為“首爾”,“漢城”一詞不再使用。

李明博說,絕大多數國家都將“SEOUL”按照與英文標記相似的發音來稱呼,漢語中的華盛頓、倫敦、莫斯科也都是根據這些地名的固有發音來標記的,只有漢城的中文名稱一直沿用古代名稱“漢城”。隨著韓中兩國的往來與交流日益頻繁,名稱造成的混亂越來越多。漢城市經過一年多的意見徵求,確定用新的中文名稱“首爾”取代“漢城”。

李明博說,“首爾”同漢城的韓語發音最為接近,並採用多用於外國地名的常用漢字,中國人也容易熟悉這一新名稱。漢城市今後將在市政府的中文網站、所有中文發行物和各種標牌上採用新的中文名稱,同時要求韓國各個機關、團體和企業採用新名稱,在機場、交通和旅遊標誌及教科書等出版物上也使用新名稱。韓國也將向中國提出這一要求。

漢城市早在2004年年初就成立了“漢城中文名稱改名推進委員會”,就改名方案進行討論和徵求意見,原計劃於2004年4月公佈新的名稱,但由於在新名稱的確定過程中出現很多問題,故而新名稱公佈日期一再推遲。

說穿了,KOREA國(看來只好這樣稱呼)政府不過是想借改名來掩飾該國千餘年來學習中國文化、使用漢字、以儒教為國教,進貢臣服於中華歷代王朝之事實。實際上除KOREA國長期為中國之附庸(即現代之所謂保護國)可能使該國政府羞愧外,KOREA國之祖先學習中國先進文化、使用漢字、以儒教為國教並無甚使人難堪之處,據本人所知該國之先人對儒學之研究極深,且可自立門派,中華文化早已無處不在深滲入KOREA國每個方面,早已融為該國文化之組成部分,KOREA國政府的該種滑稽行為實為對該國祖先及其自身歷史文化之嘲弄,不過乃自取其辱也。查該國北臨三八線有同種之敵,南隔海峽存宿仇之國,湯姆大叔為該國之太上皇,其兵常聞有強姦凌辱該國民之事,惟一與該國較親近,可助該國一臂之力者,乃吾中國也,KOREA政府是否得了健忘症,已忘該國“臨時政府“成立於上海馬當路?已忘該國多少志士亡國後流亡吾國從事復國救亡運動,得吾國國民多少無私援助?吾國國民與其感情較親近之原因,不過乃兩國文化同源也,該國政府敵友不分,有強敵外伺於旁而不知,徒知損友國人民之感情,真乃該國祖先之不肖子孫也,吾一錘定音,該國首都實其宜名之曰:“獸兒“也。