如何理解徐志摩詩歌情感中的“蜜甜的哀愁”為什麼?使用者30914521997251482020-04-02 16:20:57

第三句寫沉默良久後,那女郎才開口說了一句希望詩人“珍重”的話。

這裡生動地表達了女郎告別詩人時那萬種離情別緒不知從何說起的心態。第四句是第三句的深入,詩人深切地感覺到了女郎那發自心底的話語中,有著“蜜甜的憂愁”。既是甜蜜,為何又是憂愁?詩人將這兩個看起來含義有矛盾的詞組合在一起,使詩的內涵豐富化了——這不是一般的分離,而是難捨難分的離別。他們有很深的交情,所以有“蜜甜”之意;如今詩人要離去了,叫她怎麼不憂愁呢?最後一句“沙揚娜拉”,是日語“再見”的音譯。這最後一句顯示出本詩內容上的特點,與全篇對日本民族女性特點的描寫和諧統一。因此,不僅使人讀來毫無新增上去的感覺,反而增添了詩的日本風味。“蜜甜的憂愁”,用了矛盾修辭。這是特殊環境下的特殊感受。只有使用矛盾修辭,拉大情感間的張力,才足以表達這麼複雜的離情別緒。在滿足、幸福時卻要離開,產生了不滿足不捨得,如果只有“甜”或者“憂愁”,那麼情感太單一了,也會使情感產生偏頗。可“蜜甜”的憂愁,就顯得情深意切,如泣如了,同時也給人以聯想的張力。