《讚美我的子宮》
安妮•塞克斯頓作,趙毅衡/譯
我身上的每個人是隻鳥。
我拍擊我所有的翅膀。
人們想把你切除下來,
他們辦不到。
人們說你空的無法測量,
但你並不空。
人們說你病得快要死亡
但他們錯了。
你象小學女生一樣歌唱。
你沒有被撕裂。
可愛的重物,
讚美作為女人的我
和作為女人的我的靈魂
讚美這核心的生物,讚美它的喜悅
我為你歌唱。我敢於生活。
你好,精神。你好,杯子。
繫住,蓋好。蓋住裡面的東西。
你好,田裡的土壤,
歡迎你,草根。
每個細胞都是一個生命
有足夠的東西使一個民族高興。
平民也擁有這些貨物,這就夠了。
每個人,每個集體都會說:
“真不錯,今年我們又能播種,
盼望獲得豐收。
預報說有枯萎病,但已經被消滅。