登廬山瀑布李白?使用者23628558139752021-07-08 03:02:59

望廬山瀑布

李白〔唐代〕

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

完善

譯文及註釋

譯文

香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,從遠處看去瀑布好似白色絹綢懸掛山前。

高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人懷疑是銀河從天上瀉落到人間。

註釋

香爐:指香爐峰。

紫煙:指日光透過雲霧,遠望如紫色的煙雲。

遙看:從遠處看。

掛:懸掛。

前川:一作“長川”。

川:河流,這裡指瀑布。

直:筆直。

三千尺:形容山高。這裡是誇張的說法,不是實指。

疑:懷疑。

銀河:古人指銀河系構成的帶狀星群。

九天:一作“半天”。

登廬山瀑布李白?坦蕩天地間2022-02-08 12:36:07

這是我國唐代著名詩人李白的作品。應該叫《望廬山瀑布》他的原文如下:日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。李白用誇張和比喻的手法把廬山瀑布的大,高,長,險,表達的淋漓盡致。陽光照耀著香廬峰的瀑布,生起了五光十色的水霧,從遠處望去就像一道白帶掛在山前,這麼高的水流是從哪裡流出來的呀?會不會是從天上掉下來的吧?

登廬山瀑布李白?使用者44600029272912021-05-17 21:59:04

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川,飛流直下3000尺,疑是銀河落九天