日語中だからたからので分別怎麼用,具體什麼意思?有什麼語法區別嗎?謝謝?使用者11211208618291962020-02-09 02:49:39

だから:因為,所以。可以放在句首,連線兩個句子,位置相當靈活,首中尾都可以。*彼はけちんぼうだ。だから、みんなに嫌われる。/他是個吝嗇鬼,所以大家都討厭他。ので :因為,多用於表示客觀原因的接續助詞,有時也可以表示主觀原因。它前接活用語連體形,敘述重點在後項,是強調結果的。*風が強いのでほこりがひどい/因為風大,塵土飛揚。 (たから沒有,是から嗎?)から:因為,表示主觀原因的接續助詞,前接活用語終止形後,敘述重點在前項,是強調原因和理由的,但也可以表示客觀原因。*1日中働いたから夜は早めに休みましょう。/忙了一天,晚上早點兒休息吧