一城風絮出自哪首詩?榮耀嗎2021-10-03 17:18:10

蘇軾有《蝶戀花·春景》詞:

花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。

牆裡鞦韆牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。

詞中的“柳棉”實乃柳絮,古詩中多寫作“楊花”。古代詩詞中“楊柳”意象不是指楊樹和柳樹,而是指柳樹,一般是指垂柳,這是一個詞,不是楊和柳並列。

但楊樹也有絮,這才是真正的楊花吧。柳絮可以叫做柳棉,而且是多麼好的一個詞啊。楊絮和柳絮是可以區分的。不知道古人為什麼偏要這麼混著。

楊絮是楊樹的花,柳絮是柳樹的種子,法桐絮也是種子,只是都藏在毛茸茸的絮裡。

從仲春到暮春,先柳絮後楊絮再後來是法桐絮。整個春天,各種絮依次登場,一團一團白白的像雪花一樣飛舞,整個山城都在下“棉花雨”,感覺像是四月飛雪。輕飄飄、松蓬蓬的飛絮落在草叢裡,一簇簇、一團團,看上去很美。

有一個夜晚,我到一處公園散步。月光下的綠草叢裡彷彿積了厚厚的雪,等走近了蹲下來看,才 知道是柳絮掛在了草葉上。月光透過樹葉灑下斑駁的光影,微風吹過,掛在草葉上的柳絮輕飄飄搖曳,這一副如夢似幻的圖畫帶我到童話世界,竟許久走不出來。

一城風絮,無處不在,也很叫人討厭的。像我一樣有過敏性鼻炎的,往往會有很強烈的反應,噴嚏不斷;還有過敏性體質的人面部會出現紅斑、瘙癢、風團,引起蕁麻疹等過敏反應。五月過後才能“天下無絮”,各種飛絮才算飄完,可是,那時候春天也就過了。

我在網上看過不少蘇軾《蝶戀花·春景》詞的翻譯,覺得這一版本的還是最好的:

春天將盡,百花凋零,杏樹上已經長出了青澀的果實。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,但天涯到處都長滿了茂盛的芳草。

圍牆之內,少女正在盪鞦韆,發出動聽的笑聲。圍牆外的行人聽到笑聲,忍不住想象少女盪鞦韆的歡樂場面。慢慢的,牆裡的笑聲聽不見了,行人惘然若失,彷彿自己的多情被少女的無情所傷害。

詞人就是多情。牆內的少女哪知道還有個你經過。“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草”往往用來表達伊人遠去後的心情,照此說,蘇軾的這首詞上下兩闋倒過來是不是更能表達此意。

我這篇拙文的題目《一城風絮》取自臺灣電視連續劇《八月桂花香》的主題曲《塵緣》,其中有句子“一城風絮滿腹相思都沉默,只有桂花香暗飄過”。是我很喜歡的一首歌。但我弄不明白桂花香飄過時,“一城風絮”飄的是什麼“絮”。也許什麼絮也不是,作者只是在表達一種失落的意境。