“綁不住了”其實是一個網路詞語,意思是:裝不下去了或者遇到很好笑的事情憋不住笑了。意同“繃不住了”或者“憋不住了”。當一種狀態將要維持不住了,或者要被打破了時就可以用“繃不住了”。
“繃不住了”因為與我國城市“蚌埠”的讀音一致,也有些人會用“蚌埠住了”來代替,以增加喜劇性和生動性。
即繃不住了的諧音,用來形容自己情感上受到了較大沖擊,快撐不住了要哭/要笑了等。