死道友,不死道貧,是什麼意思?使用者3822411718350592020-01-06 22:30:38

一、出自哪裡

這一句閩南語中有關人性的諺語,和道教思想是沒有關係的(注:和道家更是扯不上邊。道家和道教,前者是諸子百家的哲學思想,後者是宗教思想,二者沒有關聯)。民間諺語一般是由人民群眾的口頭語整理而成,通俗易懂,哲理性強,開始只在布袋戲中存在。所以沒有具體出處。

二、典故

死道友不死貧道這句話沒有典故,通常用於網路小說中。

三、意思解釋

道友代指別人,貧道指自己。整句翻譯成白話文的意思:

兄弟你死吧,我不死。就是為了自己的利益不惜損害別人的利益。

四、用法

1、一種是“死人了”這樣的用法。

如“出事了!死人了!”“死人沒?”“沒死人,死了幾匹馬。”分析起來,也是動詞“死”+名詞“人”,並且,“人”是“死”這個動作的發出者,結構與“死道友”“死貧道”是一樣的。

2、另一種用法舉例如“死貓、死狗,死誰也不會死你,放心吧。”

這種用法和“死道友不死貧道”幾乎一樣,意義上也比較接近。只不過在使用情景上,一個是自己說,一個對別人說。

五、“死道友不死貧道”這句話的影響

開始只在布袋戲中存在。可能是某位布袋戲大師發明的。

此語在閩南語地區廣為流傳並得到了接受。此語逐漸在網路小說中也流行起來。寫修真之類故事時參考了布袋戲吧。之後網路上的其他地方也出現了這一用語。後來的這些作者、讀者、使用者並不僅限於閩南語地區。