“之 因 與 者 於 哉 焉 若”在古漢語中的用法及舉例 匿名使用者 1級 2006-03-18 回答

1.用作代詞,又分幾種情況:

(一)可以代人、代物、代事。代人多是第三人稱。譯為“他”(他們)、“它”(它們)。作賓語或兼語,不作主語。例如:

作《師說》以貽之。(《師說》,代人,作賓語。)

輮使之然也。(《勸學》,代物,作兼語。)

人非生而知之者。(《師說》,代事理,作賓語。)

(二)指示代詞,表近指。可譯為“這”,通常作復指性定語。如:

均之二策。(《廉頗藺相如列傳》)

2.用作助詞,也分幾種情況:

(一)結構助詞,定語的標誌。用在定語和中心語(名詞)之間,可譯為“的”,有的可不譯。如:

若能以吳、越之眾與中國抗衡。(《赤壁之戰》)

道之所存,師之所存也(《師說》)

(二)結構助詞,補語的標誌。用在中心語(動詞、形容詞)和補語之間,可譯為“得”。如:

古人之觀於天地、山川、草木、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。(《遊褒禪山記》)

(三)結構助詞,賓語前置的標誌。用在被提前的賓語之後,動詞謂語或介詞之前,譯時應省去。如:

宋何罪之有?(《公輸》,即“宋有何罪”)

(四)結構助詞。當主謂短語在句中作為主語、賓語或一個分句時,“之”用在主語和謂語之間,起取消句子獨立性的作用,可不譯。譯時也可省去。如:

師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!(《師說》)

悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西。(《捕蛇者說》)

孤之有孔明,猶魚之有水也。(《隆中對》)

(五)音節助詞。用在形容詞、副詞或某些動詞的末尾,或用在三個字之間,使之湊成四個字,只起調整音節的作用,無義,譯時應省去。如:

頃之,煙炎張天。(《赤壁之戰》)

毛先生以三寸之舌,強於百萬之師。(《毛遂自薦》)

1.用作介詞。介紹動作、行為發生的原因、依據、方式,可分別譯為“因為”“由於”,“趁著”“憑藉”,“經過”“透過”。例如:

振聲激揚,伺者因此覺知。(《後漢書·張衡傳》)

因賓客至藺相如門謝罪……(《廉頗藺相如列傳》)

2.用作連詞。表示順接上文,可譯為“於是”“便”。例如:

因拔刀斫前奏案……(《赤壁之戰》)

相如因持璧卻立……(《廉頗藺相如列傳》)

① 給予,授予。

與鬥卮酒

② 結交。

與嬴而不助五國也

③ 和、同、跟。

豎子不足與謀

④ 參加。

蹇叔之子與師

⑤ 讚許。

朝過夕改,君子與之

幫助。

君不與勝者,而與不勝者。

⑥句末語氣詞。表示疑問或感嘆。後來寫作“歟”

助詞,主要有兩種用法。一種是附在別的詞或短語之後,組成名詞性短語。如:

將藏之於家,使來者讀之,悲予志焉。 (《〈指南錄〉後序》)

用葉者取葉初長足時,用芽者自從本說,用花者取花初敷時,用實者成實時採。(《採草藥》)

“者”的另一種用法是放在一個詞或一組詞後邊,起提頓作用:先用“……者 ”提出要說明的事物,稍微停頓一下,然後說明或論斷。如:

大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(《五人墓碑記》)

古之讓天之者,是去監門之養而離臣虜之勞也。(《五蠹》)

“者”有時放在時間詞之後,起語助作用,可不譯。如:

今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。(《鴻門宴》)

“者”有時放在數詞後邊,可譯為“個”“樣”之類。如:

此數者用兵之患也,而操皆冒行之。(《赤壁之戰》)

“於”是介詞,總是跟名詞、代詞或短語結合,構成介賓短語去修飾動詞、形容詞,表示多種組合關係。

1.引進動作的時間、處所、範圍、物件、方面、原因等,視情況可譯為“在”“在……方面”“在……中”“向”“到”“自”“從”“跟”“同”“對”“對於”“給”“由於”等。例如:

得復見將軍於此。(《鴻門宴》在)

荊國有餘於地而不足於民(《公輸》在……方面)

苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。(《出師表》在……中)

請奉命求救於孫將軍。(《赤壁之戰》向)

權起更衣,肅追於宇下。(《赤壁之戰》到)

謂獄中語乃親得之於史公雲。(《左忠毅公逸事》從、自)

故燕王欲結於君。(《廉頗藺相如列傳》跟、同)

於其身也,則恥師焉……(《師說》對、對於)

昔先皇頒僧保所貨西洋珠於侍臣……(《記王忠肅公翱事》給)

2.放在形容詞之後,表示比較,一般可譯為“比”,有時可譯為“勝過”。例如:

良曰:“長於臣。”(《鴻門宴》)

冰,水為之,而寒於水。(《勸學》)

有時則只是表示物件的性質和狀態,可不譯。例如:

非常之謀難於猝發……(《五人墓碑記》)

3.放在動詞之後,引進行為的主動者,可譯為“被”,有時動詞前還有“見”“受”等字和它相應。例如:

或脫身以逃,不能容於遠近……(《五人墓碑記》)

臣誠恐見欺於王而負趙……(《廉頗藺相如列傳》)

吾不能舉全吳之地……受制於人……(《赤壁之戰》)

4.複音虛詞“於是”,用法與現代漢語的“於是”不完全相同。

(一)放在句子開頭,表前後句的承接或因果關係,與現在的承接連詞或因果連詞相同。現代漢語也這樣用。

於是秦王不懌,為一擊缻。(《廉頗藺相如列傳》)

吳之民方痛心焉,於是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。(《五人墓碑記》)

(二)放在謂語之前或謂語之後,“於是”屬介賓短語作狀語或補語。可根據“於”的不同用法,分別相當於“在這”“從這”等。

吾祖死於是,吾父死於是。(“在這職業上”《捕蛇者說》)

①語氣助詞。常用在句末,一般可不譯出。

於是餘有嘆焉。(《遊褒禪山記》)

有時用於反詰語氣,可譯為“呢”。

萬鍾於我何加焉!(《魚我所欲也》)

②代詞。相當於“之”。如:容貌甚偉,時人異焉。

③疑問代詞。怎麼,哪裡。如:不入虎穴,焉得虎子?

④疑問代詞。什麼。如:面目美好者,焉故必知哉?

⑤於何,在哪裡。如:且焉置土石?

⑥於此,在這裡,在那裡。如:積土成山,風雨興焉。

⑦形容詞、副詞詞尾。……的樣子。如:於我心有慼慼焉。

1.用作代詞。

(一)表對稱,相當於“你”“你們”;作定語時則譯為“你的”。例如:

若毒之乎?(《捕蛇者說》你)

更若役,復若賦……(《捕蛇者說》你的)

(二)表近指,相當於“這”“這樣”“如此”。例如:

南宮适出,子曰:“君子哉若人!”(《論語·憲問》)

2.用作連詞。

(一)表假設,相當於“如果”“假設”等。例如:

若能以吳、越之眾與中國抗衡……(《赤壁之戰》)

(二)表選擇,相當於“或”“或者”。例如:

以萬人若一郡降者,封萬戶。(《漢書·高帝紀》)

“若”和“夫”“至”結合,組成“若夫”“至若”,放在一段或另一層意思的開頭,表示他轉。例如:

若夫霪雨霏霏……至若春和景明……(《岳陽樓記》)