XYZ是Examine Your Zipper的意思,是提醒你的褲鏈沒拉,是一種美國俚語。
在美國,填表選項時多用打X來表示(中國則喜歡用打勾表示)。這個選項的動作就叫”Check”, 也就是這裡的XYZ的X所代表的。Y 是Your, Z 就是Zipper!我們會發現,歪果仁們有時候發簡訊,他們用的一些詞語在我們常用的詞典例根本查不到,這是因為那根本不是個單詞,而是縮寫,比如這個XYZ就是這種俚語。
xyz的梗是提醒你的褲鏈沒拉。褲鏈一般指拉鍊,由鏈牙、拉頭、上下止(前碼和後碼)或鎖緊件等組成。其中鏈牙是關鍵部分,它直接決定拉鍊的側拉強度。一般拉鍊有兩片鏈帶,每片鏈帶上各自有一列鏈牙,兩列鏈牙相互交錯排列。拉頭夾持兩側鏈牙,藉助拉襻滑行,即可使兩側的鏈牙相互齧合或脫開。
x=check,
y=your,
z=zipper。。。合起來check
your
zipper。。。
that
means。。褲子拉鍊
沒關叫拉拉鍊
XYZ汽車零配件,於1998年臺灣成立臺灣地區領先製造高效能避震及制動系統供應商
“XYZ”是“eXamine Your Zipper”的縮略形式。有兩層含義:第一個就是字面意思,“檢查一下你的拉鍊”;
第二層意思引申為:“做好一切必要準備,可以行動了”。