考研英語翻譯題怎麼算分 匿名使用者 1級 2018-11-21 回答

2018年考研大綱對英語一翻譯的要求是:主要考查考生準確理解概念或結構較複雜的英語文字材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,並將其中5個劃線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文準確、完整、通順。5個小題,每題2分,共10分。要求譯文準確、完整、通順。準確是前提,是最基本的翻譯標準。

2018年考研大綱對英語二翻譯的要求是:考查考生理解所給英語語言材料並將其譯成漢語的能力。要求譯文準確、完整、通順。要求考生閱讀、理解長度為150詞左右的一個或幾個英語段落,並將其全部譯成漢語。共15分。

第四檔(13-15分): 很好地完成了試題規定的任務。理解準確無誤;表達通順清楚;沒有錯譯、漏譯。

第三檔(9-12分): 基本完成了試題規定的任務。理解基本準確;表達比較通順;沒有重大錯譯、漏譯。

第二檔(5-8分):未能按照要求完成試題規定的任務。理解原文不夠準確;表達欠通順;有明顯錯譯、漏譯。

第一檔(0-4分):未完成試題規定的任務。不能理解原文;表達不夠通順;文字支離破碎。

希望能幫助到你,望採納!!!

考研英語翻譯題怎麼算分 逍遙散仙 1級 2018-11-22 回答

主要是抓住主旨,語義通順,前後連貫。至於錯字嗎,呵呵,上面都做不到,你也得不到多少分滴,愛扣多少都是一樣啥。

更多詳情請點選“檢視原帖”