“你找我有什麼事?”的英文:Why did you want to see me?理解為你為什麼想來見我?
中文轉換為英文思維:你來見我是想尋求幫助還是有什麼其他事。
詞彙解析:
一、want
英 [wɒnt] 美 [wɑnt]
vt。 需要;希望;應該;缺少
n。 需要;缺乏;貧困;必需品
vi。 需要;缺少
短語:
in want of 需要,缺少
for want of 因缺乏
want out 解除;想要出去
二、see
英 [siː] 美 [si]
vt。 看見;理解;領會;覺察;拜訪
vi。 看;看見;領會
短語:
as you can see 正如你所看到的;你是知道的
see through 識破,看穿
we‘ll see 你我都會明白
擴充套件資料
詞語用法:
1、see的基本意思是指一般視覺意義上的“看見”,也可指有意識地“觀察”,引申可表示由觀察而“領會”“理解”。see還有“訪問”“考慮”“務必做到”“保證”“發生”“經歷”等意思。
2、see既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、帶疑問詞的動詞不定式、that從句或由疑問詞引導的從句作賓語。有時也可接與see不同形的同源賓語。
3、see還可接以as短語、動詞不定式、名詞、動名詞、形容詞、副詞、介詞短語或現在分詞,過去分詞充當補足語的複合賓語。接動詞不定式作補足語時,不帶to,但如果用於被動結構則不能省略to。
4、You see?的意思是“明白嗎”,常用於句首,是一種無實義的口語。let me see和I will see意為“我考慮考慮”“我想想”。
what’s wrong with you look for me
What matter do you seek me to have?
What‘s up?
Can I do something for you?
Can I help you?
^……
What’s up?
What‘s going on?