最大的差異是:《左傳》直述其事,不予評議;��

泰迪眼i睛有幾種顏色

�《公羊傳》《穀梁傳》是較少敘事,“直斥其非”。

據《春秋》記載“鄭伯克段於鄢。”意思是說共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個國君一樣爭鬥,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對弟弟失教。一個“克”字,一個稱謂,就可以看出孔子對共叔段和鄭莊公的態度,此之謂“春秋筆法”。

《左傳》詳述此事,卻基本未予評議。

作者的傾向是在真實而客觀地敘述和描寫故事的發展過程中自然而然地顯現出來的。《左傳》把鄭莊公老謀深算的性格刻畫的淋漓盡致:鄭莊公先封叔段於京,又聽任叔段“不度”,“命西鄙北鄙貳於己”,既而“收貳以為己邑”,最後“伐諸鄢”。對此,有人認為表現了莊公的“仁慈”和“忍讓”,有人卻認為他是有意“養成其惡”。

另外,《左傳》除了客觀寫出鄭莊公的陰險狡詐外,姜氏偏心溺愛、共叔段貪得無厭,也透過他們各自的言行惟妙惟肖地表現出來。

《左傳》用這種“即不著一褒字,也不著一貶字,而褒貶自在其中。”的手法,所以感覺作者

批評鄭莊公還是比較含蓄委婉的,批評力度也不大。

公羊傳

》《榖梁傳》則以議論為主,批評鄭莊公的態度更加明確,更加直截了當。

《公羊傳》說:“克之者何?殺之也。殺之,則曷為謂之克?大鄭伯之惡也。曷為大鄭伯之惡?母欲立之,己殺之,如勿與而已矣。”這是直接指出

“大鄭伯之惡也。

”點出鄭莊公對弟弟是

“殺��重回闊別五年的城市是一種怎樣的體驗�也。

《榖梁傳》則曰:“克者何?能也。何能也?能殺也。”同樣用的是“

殺”

字。而且還說“甚鄭伯之處心積慮成於殺也。”一針見血的指出鄭莊公對付弟弟完全是

“處心積慮

”,這樣的批評可以說是毫不客氣,語氣相當嚴重了。