急急急!It's been a long time到底什麼意思? 匿名使用者 1級 2016-12-26 回答

意思是好久不見;好長時間了。

a long time:一段時間;長時間。

It‘s been 是It has been的縮寫,屬於現在完成時態。

現在完成時不能單獨與準確時間狀語連用,除非與for,since連用。例句:

It’s been a long time since I heard a blackbird‘s song in the evening。

我很久沒有聽見烏鴉的夜鳴了。

搜狗問問

擴充套件資料:

現在完成時態的構成:

現在完成時是“過去的動作或狀態持續到現在並且已經完成”。在英語時態中,“時“指動作發生的時間,”態“指動作的樣子和狀態。它的構成:主語+have或has +動詞的過去分詞。

具體來說,用助動詞have表示“時”,以表明動作發生的時間是在過去、現在還是將來;用過去分詞來表示動作的“態”,以表明該動作已經完成。

現在完成時往往同表示不確定的過去時間狀語連用,如:already(肯定句中),yet(否定,疑問,句末),just,before,recently,still,lately,ever等,例句:

He has already obtained a scholarship。

他已經獲得了一份獎學金。

參考資料來源:百度翻譯-It’s been a long time

急急急!It's been a long time到底什麼意思? 匿名使用者 1級 2016-12-26 回答

It‘s been a long time的意思是:好久不見了;已經過了很長時間。下面給出了It’s been a long time的例句和對應的釋義。

1、例句:It‘s been a long time coming but better late than never。

釋義:早就該如此了。不過,也總比沒有的強。

2、例句:It’s been a long time since I heard a blackbird‘s song in the evening。

釋義:我很久沒有聽見烏鶇的夜鳴了。

3、例句:It’s been a long time。

釋義:很長一段時間了。

4、例句:It‘s been a long time, but he comes out next week。

釋義:漫長的時間過去了,他下週就出獄自由了。

5、例句:It’s been a long time in coming。

釋義:這已是很久以前的事了。

搜狗問問

擴充套件資料

long time no see的相同意思表達

1、Donkey‘s years

釋義:好久不見

起源:這個說法最早是Donkey’s years,因為同音的關係,改為Donkey‘s years。

為什麼用Donkey(驢)?因為Donkey(驢)相比其他家畜壽命長很多,一般可以20年,也有壽命長達50年的。

(英國媒體2015年報道,英國農場有一頭驢“Tessas”被認為是全世界最年長的驢。一般驢的壽命只有20年左右,出生於1965年的Tessas已經活了一般驢子的兩倍多壽命)

例句:Molly:I was pretty sure it was you when I saw you from the back。

釋義:莫莉:光看到背影,我就非常確定是你。

例句:Blake:How are you? I haven’t seen you in donkey‘s years。

釋義:布萊克:你過得好麼?我好久沒看到你了。

He’s been living in that small town for donkey‘s years。他已經在那個小鎮上住了很長時間了。

2、It’s been ages。

釋義:好久不見,兩人關係非常親密,例如一日不見如隔三秋、度日如年等,就可以這樣表達。那如果是一般的朋友,幾個月不見,這個表達就不合適。

例句:Kathy! How are you? It‘s been ages! What are you doing these days?

釋義:凱西!你好嗎?很多年過去了!這些日子你在做什麼?

3、It’s been a while。

釋義:好久不見,許久未見的老友,雖相隔千里,彼此各自獨立了生活圈子,成家立業,娶妻生子,再次相見,相視一笑,沒有比“好久不見”更為貼切的問候了。

例句:Hey, Jack。 It‘s been a while。 What are you up to nowadays?

釋義:傑克,好久不見。你現在在做什麼?

4、Haven’t seen someone since…

釋義:從。。。之後就沒見過了(時間點),閨蜜大概是這個世界上最長情的友誼。一場婚禮,你將她的手交給他,由他陪她度過餘生,從此你們由“時時見面”變成了“好久不見”。又有什麼關係呢?你們仍在彼此的生命裡,不離不棄。

例句:We haven‘t seen each other since Mary’s wedding。 It‘s really been a while。

釋義:自從瑪麗的婚禮後我們就沒見過了。好長一段時間了。

參考資料來源:百度翻譯-It’s been a long time

急急急!It's been a long time到底什麼意思? 浪費了青春 1級 2016-12-26 回答

長時間

急急急!It's been a long time到底什麼意思? 匿名使用者 1級 2016-12-26 回答

It‘s been a long time

好久不見了; 好久不見; 已經過了很長時間;

been 英[bi:n] 美[bɪn]

v。 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬於某一群體或有某種性質( be的過去分詞 ); 在,存在; 不受干擾; 去過了; be的過去分詞;

急急急!It's been a long time到底什麼意思? 匿名使用者 1級 2016-12-26 回答

很久咯。

一般是說倆人見面,寒暄時候說,

Hey, long time no see!

Yeah, it’s been a long time。迴應的時候說的。

急急急!It's been a long time到底什麼意思? 匿名使用者 1級 2016-12-26 回答

It‘s been a long time

已經很長一段時間了。