意思是好久不見;好長時間了。
a long time:一段時間;長時間。
It‘s been 是It has been的縮寫,屬於現在完成時態。
現在完成時不能單獨與準確時間狀語連用,除非與for,since連用。例句:
It’s been a long time since I heard a blackbird‘s song in the evening。
我很久沒有聽見烏鴉的夜鳴了。
擴充套件資料:
現在完成時態的構成:
現在完成時是“過去的動作或狀態持續到現在並且已經完成”。在英語時態中,“時“指動作發生的時間,”態“指動作的樣子和狀態。它的構成:主語+have或has +動詞的過去分詞。
具體來說,用助動詞have表示“時”,以表明動作發生的時間是在過去、現在還是將來;用過去分詞來表示動作的“態”,以表明該動作已經完成。
現在完成時往往同表示不確定的過去時間狀語連用,如:already(肯定句中),yet(否定,疑問,句末),just,before,recently,still,lately,ever等,例句:
He has already obtained a scholarship。
他已經獲得了一份獎學金。
參考資料來源:百度翻譯-It’s been a long time
It‘s been a long time的意思是:好久不見了;已經過了很長時間。下面給出了It’s been a long time的例句和對應的釋義。
1、例句:It‘s been a long time coming but better late than never。
釋義:早就該如此了。不過,也總比沒有的強。
2、例句:It’s been a long time since I heard a blackbird‘s song in the evening。
釋義:我很久沒有聽見烏鶇的夜鳴了。
3、例句:It’s been a long time。
釋義:很長一段時間了。
4、例句:It‘s been a long time, but he comes out next week。
釋義:漫長的時間過去了,他下週就出獄自由了。
5、例句:It’s been a long time in coming。
釋義:這已是很久以前的事了。
擴充套件資料
long time no see的相同意思表達
1、Donkey‘s years
釋義:好久不見
起源:這個說法最早是Donkey’s years,因為同音的關係,改為Donkey‘s years。
為什麼用Donkey(驢)?因為Donkey(驢)相比其他家畜壽命長很多,一般可以20年,也有壽命長達50年的。
(英國媒體2015年報道,英國農場有一頭驢“Tessas”被認為是全世界最年長的驢。一般驢的壽命只有20年左右,出生於1965年的Tessas已經活了一般驢子的兩倍多壽命)
例句:Molly:I was pretty sure it was you when I saw you from the back。
釋義:莫莉:光看到背影,我就非常確定是你。
例句:Blake:How are you? I haven’t seen you in donkey‘s years。
釋義:布萊克:你過得好麼?我好久沒看到你了。
He’s been living in that small town for donkey‘s years。他已經在那個小鎮上住了很長時間了。
2、It’s been ages。
釋義:好久不見,兩人關係非常親密,例如一日不見如隔三秋、度日如年等,就可以這樣表達。那如果是一般的朋友,幾個月不見,這個表達就不合適。
例句:Kathy! How are you? It‘s been ages! What are you doing these days?
釋義:凱西!你好嗎?很多年過去了!這些日子你在做什麼?
3、It’s been a while。
釋義:好久不見,許久未見的老友,雖相隔千里,彼此各自獨立了生活圈子,成家立業,娶妻生子,再次相見,相視一笑,沒有比“好久不見”更為貼切的問候了。
例句:Hey, Jack。 It‘s been a while。 What are you up to nowadays?
釋義:傑克,好久不見。你現在在做什麼?
4、Haven’t seen someone since…
釋義:從。。。之後就沒見過了(時間點),閨蜜大概是這個世界上最長情的友誼。一場婚禮,你將她的手交給他,由他陪她度過餘生,從此你們由“時時見面”變成了“好久不見”。又有什麼關係呢?你們仍在彼此的生命裡,不離不棄。
例句:We haven‘t seen each other since Mary’s wedding。 It‘s really been a while。
釋義:自從瑪麗的婚禮後我們就沒見過了。好長一段時間了。
參考資料來源:百度翻譯-It’s been a long time
長時間
It‘s been a long time
好久不見了; 好久不見; 已經過了很長時間;
been 英[bi:n] 美[bɪn]
v。 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬於某一群體或有某種性質( be的過去分詞 ); 在,存在; 不受干擾; 去過了; be的過去分詞;
很久咯。
一般是說倆人見面,寒暄時候說,
Hey, long time no see!
Yeah, it’s been a long time。迴應的時候說的。
It‘s been a long time
已經很長一段時間了。