白話和狀語一點都不像,狀語和泰國話像,誰想出來像的?問這個問題的人肯定都聽不懂白話
壯語同粵語跟本就是兩種不同的話系,互相跟本就不可能聽懂
一點都不像。但壯語有粵語藉詞,粵語也有壯語藉詞。就如當今中國,有太多英語藉詞,難不成普通語與英語相似?
壯語受古漢語影響!布衣語亦焉!畲語亦焉!好多少數民族亦焉!藏語亦焉!滿語亦焉!滿語講的善是指好!春秋戰國以前的詞善好!這個詞取來!泰國!日語!韓語!等等!都含古漢語!部份發音比大多今漢語都正宗!
這麼說吧,我母語粵語,但聽不懂壯話。您清楚了嗎?
按照有些人的說法,說粵語的漢人,與壯族、瑤族、京族等兩廣及越南人,都是從中原南遷的,因為他們之間不僅說話腔調類似,而且模樣長相接近,想切割幾乎不可能,還是說都來自中原能把圈畫圓了!
因為粵語就是在壯族口音的基礎上發展而來的,在漢字的薰陶下逐漸脫離了壯語,成為南方的官方語言,也就是我們平常通俗說的官話
壯語中有很多粵語或普通話的詞彙,只是語言個了些微差異而已。例如“公交車“,他們寫成“車交公”,!
一部分詞彙發音相同,比如錢的單位“元”,壯粵都說“悶”。長期共同生活,互相交融的結果。