唐一代的敘事文學,除了有沿襲魏晉南北朝小說傳統而寫作的《酉陽雜俎》等之外。有著名的唐傳奇和變文。傳奇我們都很熟悉了,在唐代已經發展出了一個專門的敘事作品體裁,主要由文人創作。而變文呢,大概相當於後世的評書戲曲,主要以主講人說為主。

|傳奇

傳奇是在志怪小說的基礎上發展起來的,但是已經有了根本性的變化。其內容多取材於現實生活,故事結構更加完整,容量擴充套件了好多倍,情節更加曲折跌宕,人物也更加鮮明。而唐人寫傳奇,是有意識地在進行小說創作,這就讓傳奇成為中國古典小說進入成熟的一個標誌。

唐傳奇的作者多為中下層知識分子,反映豐富多彩的城市生活。

其大概可以分成三個階段,初唐時期是傳奇的初期,今存《古鏡記》《遊仙窟》《補江總白猿傳》三篇,總的來說不夠成熟,是六朝志怪到唐傳奇的一個過渡階段。盛唐到中唐是唐傳奇的鼎盛時期,出現了很多比較著名的作家和作品,湧現了一大批名篇。晚唐時期唐傳奇逐漸走向衰微,雖然量上擴充套件了,但是質上則下降得厲害,只有反映俠客的型別頗有影響。

現在的唐傳奇大部分收錄在《太平廣記》內。

唐傳奇的故事對後世的小說和戲曲有明顯的影響,有不少故事都是改編沿襲之作。宋代以後,中國古典小說分為文言文和白話文兩個流派,文言小說就和唐傳奇一脈相承,直到清朝初年的蒲松齡,都能看到唐傳奇的深刻影響。

①李娃傳

作者白行簡,是白居易的弟弟,這是他根據真實故事而改編的。他的伯祖和傳中的男主人公是前後任的關係,所以熟知其事。白行簡將這個故事講給李公佐聽,在李公佐的鼓勵下創作了這篇傳奇。

故事以男主人公滎(xing2)陽生為線索,大概可以分成四個部分。滎陽某生赴京考試,路上沉迷於名妓李娃,享樂幾年後資財耗盡,李娃和母親就設計離開了他,他於是一蹶不振,怨憤成疾幾乎病死。該生後來在凶肆(殯儀館)給人唱輓歌為業,漸漸出名,被長安東肆聘用,與西肆比賽,比賽當天觀眾上萬,此生歌聲清越,但是下面正好坐著其父滎陽公,認為其有辱家門,於是鞭打數百棄之不顧。滎陽生鞭傷潰爛不得治,只好以乞討為生,某日大雪時分,他前往一家進行乞討,結果正好遇到老相識李娃,李娃慚愧和憐憫之心並起,違背母命將其收留,還自贖其身與他同住,以積蓄治療供養他,督促他苦讀三年,終於進士及第。李娃欲與滎陽生分手,勸他另選高門,在滎陽生的要苦苦哀求下,終於答應送他到劍門關,結果兩人在劍門關遇到滎陽公,滎陽公了解情況以後,和兒子恢復了關係,堅持要求拯救了兒子的李娃和兒子成婚。結尾是李娃治家嚴整,天子封賞。

這篇故事的情節在唐傳奇裡面算是最為跌宕起伏的了,但是轉折之處多用偶遇巧合來推動,仍顯得有些生硬。

故事的中心人物是李娃,拋棄散盡資材的滎陽生時,李娃冷靜而狠心;偶遇滎陽生後,她慚愧而憐憫,於是毅然決定拋下一切,全力將滎陽生推向正軌;滎陽生成就以後,她堅持要同其分手,不顧惜榮華富貴,品德極為高尚。這一步步都是李娃自己的選擇,而且每一步都很堅定冷靜,其地位雖然卑微,但是精神高傲、能力甚高。相比起來,線索人物滎陽生就顯得軟弱被動,但他也是作者著墨很多的人物,初入長安的幼稚,淪為歌者的傷感,淪為乞丐的悲苦,還有進士及第以後苦苦哀求李娃不要離開他的……唔,深情?無不活現於紙上。

②鶯鶯傳

作者元稹,根據其親身經歷寫成,又名《會真記》。寫張生對崔鶯鶯始亂終棄的故事,整體上情節比較簡單,人物形象不夠豐滿,大量篇幅是詩詞和書信,最後還有三觀不正的說教和自我辯護,作為小說來說很不成功。

張生遊於蒲州,住在一座寺廟裡,寺廟裡還有崔姓寡婦和女兒鶯鶯同住,被張生從亂兵手中救下,因而設宴酬謝張生,張生因而得見崔鶯鶯,被迷住了。張生委託鶯鶯的婢女紅娘為他傳遞情詩,兩人纏綿了幾個月。之後張生赴京趕考,不中,於是留在長安,並寄信給鶯鶯表示決絕,結尾有一大段自辯之辭,說自己被妖女所惑什麼的,還說“時人多許張為善補過者”,很噁心。

但是這篇傳奇影響力很大,因為這是第一次以大家閨秀式的貴族女性作為女主角,其溫柔敦厚的形象設定,還有對禮教的複雜態度(敢於逾越而與張生私會,卻又疑慮重重),都產生了較大的社會影響。對後世的影響也很大,《西廂記》就是該傳奇的改編。

張生對鶯鶯始亂終棄,本來應該受到譴責,但是作者卻反覆為其辯護,結合此作是改編自親身經歷,足見元稹和張生同樣輕薄無情。事實上,元稹原來是和白居易是官場上的戰友,後來卻投靠了宦官一路高升,真真是各方面的小人行徑。

③柳毅傳

李公佐是唐傳奇的著名作家,他還有《柳毅傳》,情節人物等方面都是唐傳奇中的上乘。

儒生柳毅應舉之後回湘水,路上遇到一位牧羊美婦人,美婦人聲稱自己是洞庭君的女兒,嫁給涇川龍王,卻被夫家虐待,希望柳毅能為她送信,告知其父。柳毅慨然應允,將信送到洞庭君手中,洞庭君之弟大怒,直飛涇川吃掉無情郎,救回龍女。洞庭君於是在宮中設宴款待柳毅,宴上提議把龍女嫁給柳毅,柳毅斷然拒絕,洞庭君更加敬之,兩人引以為至交。柳毅後來娶親盧氏女,已有一子,妻子這才告訴他自己就是龍女,柳毅最後也成為仙人。

柳毅聽聞龍女遭受夫家虐待,完全出於公義和同情,毅然決定為其送信,不因為施恩於龍女就輕率地與其結合,其急公好義與品行剛直非常突出。除此之外,洞庭君的穩重老成,錢塘君的剛烈,這些性格也很突出。

④枕中記和南柯太守傳

前者是沈既濟所作,後者為李公佐所作,都使用夢境泡影來諷刺那些熱衷功名富貴的知識分子。

《枕中記》講盧生在旅社中借道士的枕頭睡覺,在夢中出將入相,結果醒來才發現一切還不到蒸熟一頓黃粱飯的功夫,於是頓悟,從此隨道士出家。《南柯太守傳》與之類似,但比前一篇更好,寫淳于棼醉後入夢,在槐安國作南柯太守,娶公主,領爵位,列土封疆,後來卻因為與敵國交戰不利等原因,被遣送而還,這才發現槐安國是槐樹下的螞蟻窩。

這兩篇傳奇留下來黃粱一夢和南柯一夢的典故,都是勸誡人們功名富貴有如過眼雲煙。

|敦煌變文

在這之前我從來沒聽過變文這種東西,沒有傳奇出名。其是俗講僧人和民間藝人講說故事的底本,其最先源於佛教,是一種用來宣講宗教的藝術形式,但後來為了招徠聽眾,增加了一些非宗教的內容,再後來獨立性逐漸增強,慢慢脫離宗教意義,出現了職業的民間藝人,講唱的內容也轉變到民間傳說,歷史故事和現實題材了。

變文采用詩文相間,有說有唱的形式,散文部分口述,韻文部分吟唱,根據後人推測,講唱的時候還有配樂和配圖,是一種綜合性的藝術。其分為講唱佛經故事和講唱人間故事兩種,佛經故事的水平總體上遠遠遜於人間故事,只有《降魔變文》的水平比較高,構思和語言都有可取之處,尤其是舍利弗和外道鬥法寫的還算不錯,算是開一代打戲先河。

講唱人間故事的作品,在數量和質量上都勝過佛經故事,又可分為歷史故事和現實故事兩類,前者有《伍子胥變文》《王昭君變文》《孟姜女變文》等,後者有《張義潮變文》《張淮深變文》等。

《伍子胥變文》取材自《吳越春秋》,是歷史事實的改編,融入了很多民間傳說,傳奇性更強了。楚王荒淫無道,伍子胥的父親極力勸諫,卻被楚王殺害,伍子胥於是逃往吳國,輔助吳王夫差起兵破楚。後來吳王聽信讒言,將伍子胥賜死,於是越國起兵討伐吳國。

作品主要塑造伍子胥的復仇形象,寫其視死如歸,終報父仇。路上幫助伍子胥的拍紗女和漁人也都可稱剛烈,為了名分和榮譽甘願自盡,在今人看來或許過於魯直。

《張義潮變文》和《張淮深變文》寫本時代的現實事件,可惜殘缺不全,不能見到作品的全貌。張義潮的收復西域的故事在新唐書中只有簡略的記載,變文中或許有更多的事件細節,可惜今已不傳。

變文體制的韻散相間說說唱唱和後世的評彈、寶卷、鼓詞差不多,其圖畫和文字相互配合的形式,或許啟迪了後世出像小說,而用唱詞代替人物對話的形式則和後來的戲曲是一致的。不過變文字身還沒那麼成熟,顯得比較粗糙呆板。