今天給大家講講職場荷語~

小明菌覺得,

有些時候,等待對方回郵件是一件十分痛苦的事情,

(每分鐘都忍不住重新整理郵箱的同學們請讓我看到你們的雙手!)

但是,我們也可以善意地提醒對方,及時回覆我們的郵件,可是要怎麼表達才顯得不失禮節呢?

今天,小明菌就來教大家,如何用有禮貌地催促別人回郵件吧~

職場荷語| 教你如何催促別人郵件?

首先是跟對方約時間見面或者會談,我們可以這樣說:

Ik zou het erg waarderen als we elkaar kunnen ontmoeten. Zou u kunnen laten weten wanneer het u het beste schikt?

I would really appreciate meeting up if you can spare the time。 Please let me know what suits you best。

如果您能從百忙中抽出時間,我希望能與您見面,請讓我知道您最適合的時間。

職場荷語| 教你如何催促別人郵件?

在詢問對方關於你們之前討論過的事情的態度時候,

我們可以說:

Zou u ons kunnen vertellen wat hier over uw eerste gedachtes zijn?

Please give us your preliminary thoughts about this。

請讓我知道您對這件事情初步的想法。

Ik zou graag van u weten of u het eens bent met deze benadering.

Please advise if you agree with this approach。

請告知我們你是否同意這個方法。

職場荷語| 教你如何催促別人郵件?

當你想知道某事的進度,或者希望繼續跟進一個專案,隨時保持聯絡的話,我們可以說:

Kunt u mij op de hoogte stellen van de status van dit project?

Could you please let me know the status of this project?

請通知我這個計劃的進度?

或者希望得到進一步的資訊的時候,可以說:

Indien mogelijk zou ik graag een kopie van van uw offerte ontvangen

If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished。

如果可能,當你完成提案,我希望你能發一份複本給我

職場荷語| 教你如何催促別人郵件?

如果舉辦活動的話,在統計出席人數的時候可能需要以下的句子啦:

Indien u ook wenst aanwezig te zijn zien wij graag uw antwoord op deze mail te gemoed

Would you please reply to this e-mail if you plan to attend?

請您回信如果您計劃參加?

職場荷語| 教你如何催促別人郵件?

當我們需要具體的deadline的時候,就需要在郵件中明確的表明截止日期的時間,比如:

Indien mogelijk zou ik graag een kopie van van uw offerte ontvangen

I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday。

如果能在下週一前收到您的答覆,我將非常感激。

Zou u mij de antwoorden op bovenstaande vragen voor het einde van juni kunnen sturen?

Could you please send me your replies to the above questions by the end of June?

請您在6月份前答覆我上述問題好嗎?

Indien mogelijk zou ik graag voor een april een antwoord hebben.

May I have your reply by April 1, if possible?

能麻煩您在四月一號之前答覆我麼?

職場荷語| 教你如何催促別人郵件?

大家有什麼和荷蘭同事的趣事也可以在留言和小明菌分享哦~

今天就到這裡啦,希望大家從中學到了地道的表示請求回信的荷蘭語表達哦~

下週見~

比心~