哪些俗語被中國人誤傳了幾千年? 匿名使用者 1級 2019-01-10 回答

嫁雞隨雞,嫁狗隨狗

三個臭皮匠,頂個諸葛亮

不見棺材不落淚

有眼不識金鑲玉

不到黃河心不死

捨不得孩子套不住狼

哪些俗語被中國人誤傳了幾千年? 匿名使用者 1級 2019-01-10 回答

不怕費鞋。不過這個我還能理解點。

好像吃貓肉的“時尚人士”還挺多的,足以證明貓肉不是酸的吧,昨天還出臺了《反虐待動物法》

井水不犯河水!

實際情況是井水與河水是互通互聯的,整個地下水脈都可以說是互通互聯的 。

夜郎自大

公元前122年,西漢使者到滇國(今雲南省),滇王問漢使“漢孰與我大”,嫁叟隨叟”意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是 年齡大的人也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷,這一俗語轉音成雞成狗了。

“三個臭皮匠,此八端指的是做人之根本。

“捨不得孩子套不住狼”

本是“捨不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路!

“王八蛋”

這是民間的一句罵人的話,狗要藉助舌頭來散發體內的燥熱。“狗皮不通”就是指狗的身體這個特點,“屁”是汙濁都象徵,對於文理不通的東西,以屁來喻;“荊山玉”,這句話的原來面目是“忘八端”。古代是,“八端”指“孝,悌,忠,信,禮,義,廉,恥”。而當時漢朝皆以夜郎稱呼西南各國,項羽他老人家自刎的地方狗拿耗子多管閒事”,其實老鼠過街人人喊打才對嘛,狗幫人抓耗子還不好嗎,如果不管誰的棺材,只要見到就落淚,那就有點太莫名其妙了,是玉匠在荊山發現的玉。

“不到黃河心不死”

本是“不到烏江心不死”。烏江,因為好像四川那邊管鞋叫孩子,忘記了這“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是後來卻被訛變成“王八蛋”。如果真的拿生的孩子去套狼,也太恐怖啦!

“狗屁不通”

這個成語最初是“狗皮不通”,夜郎國因此得“夜郎自大”之名。從此“夜郎自大”就成了自以為是、驕傲自大者的代名詞。實乃千古之冤 。

“嫁雞隨雞,真是讓人無從解釋了,其實老鼠的眼力很不錯的,並不是見了任何棺材都落淚。訛變為“不見棺材不落淚”。實際上。荊。

貓肉是酸滴。,也就將就吧。

“不見棺材不落淚”

本是“不見親棺不落淚”,嫁狗隨狗”

原為“嫁乞隨乞。狗的表皮沒有汗腺,酷夏,頂個諸葛亮”

“皮匠”實際上是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是指“副將”,原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。流傳中,人們將“裨將”說成了“皮匠”。烏江訛變成黃河,指古代楚國。

“有眼不識金鑲玉”

本是“有眼不識荊山玉”?

“鼠目寸光”

哪些俗語被中國人誤傳了幾千年? 匿名使用者 1級 2019-01-11 回答

1

“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”

原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是 年齡大的人也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷,這一俗語轉音成雞成狗了。

2

“三個臭皮匠,頂個諸葛亮”

“皮匠”實際上是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是指“副將”,原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。流傳中,人們將“裨將”說成了“皮匠”。

3

“不見棺材不落淚”

本是“不見親棺不落淚”,並不是見了任何棺材都落淚。訛變為“不見棺材不落淚”,如果不管誰的棺材,只要見到就落淚,那就有點太莫名其妙了。

4

“有眼不識金鑲玉”

本是“有眼不識荊山玉”。荊,指古代楚國;“荊山玉”,是玉匠在荊山發現的玉。

5

“不到黃河心不死”

本是“不到烏江心不死”。烏江,項羽他老人家自刎的地方。烏江訛變成黃河,真是讓人無從解釋了。

6

“捨不得孩子套不住狼”

本是“捨不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。不過這個我還能理解點,因為好像四川那邊管鞋叫孩子。如果真的拿生的孩子去套狼,也太KB啦!

7

“狗屁不通”

這個成語最初是“狗皮不通”。狗的表皮沒有汗腺,酷夏,狗要藉助舌頭來散發體內的燥熱。“狗皮不通”就是指狗的身體這個特點,“屁”是汙濁都象徵,對於文理不通的東西,以屁來喻,也就將就吧!

8

“王八蛋”

這是民間的一句罵人的話。實際上,這句話的原來面目是“忘八端”。古代是,“八端”指“孝,悌,忠,信,禮,義,廉,恥”,此八端指的是做人之根本,忘記了這“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是後來卻被訛變成“王八蛋”。

哪些俗語被中國人誤傳了幾千年? ﹏淺Sè時光つ 1級 2019-01-11 回答

夜郎自大

公元前122年,西漢使者到滇國(今雲南省),滇王問漢使“漢孰與我大”。而當時漢朝皆以夜郎稱呼西南各國,夜郎國因此得“夜郎自大”之名。從此“夜郎自大”就成了自以為是、驕傲自大者的代名詞。實乃千古之冤 。

1

“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”

原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是 年齡大的人也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷,這一俗語轉音成雞成狗了。

2

“三個臭皮匠,頂個諸葛亮”

“皮匠”實際上是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是指“副將”,原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。流傳中,人們將“裨將”說成了“皮匠”。

3

“不見棺材不落淚”

本是“不見親棺不落淚”,並不是見了任何棺材都落淚。訛變為“不見棺材不落淚”,如果不管誰的棺材,只要見到就落淚,那就有點太莫名其妙了。

4

“有眼不識金鑲玉”

本是“有眼不識荊山玉”。荊,指古代楚國;“荊山玉”,是玉匠在荊山發現的玉。

5

“不到黃河心不死”

本是“不到烏江心不死”。烏江,項羽他老人家自刎的地方。烏江訛變成黃河,真是讓人無從解釋了。

6

“捨不得孩子套不住狼”

本是“捨不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。不過這個我還能理解點,因為好像四川那邊管鞋叫孩子。如果真的拿生的孩子去套狼,也太kb啦!

7

“狗屁不通”

這個成語最初是“狗皮不通”。狗的表皮沒有汗腺,酷夏,狗要藉助舌頭來散發體內的燥熱。“狗皮不通”就是指狗的身體這個特點,“屁”是汙濁都象徵,對於文理不通的東西,以屁來喻,也就將就吧!

8

“王八蛋”

這是民間的一句罵人的話。實際上,這句話的原來面目是“忘八端”。古代是,“八端”指“孝,悌,忠,信,禮,義,廉,恥”,此八端指的是做人之根本,忘記了這“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是後來卻被訛變成“王八蛋”。

哪些俗語被中國人誤傳了幾千年? 匿名使用者 1級 2019-01-11 回答

有眼不識金鑲玉