英語對研究中國古代史的影響有多大?研究中國古代史必須英語好嗎?皮咔普咔2018-04-23 17:55:39

這個問題比較有意思。我們常說,多掌握一門語言,就多掌握一把通向未知世界的鑰匙。那麼,如果用一門外語就研究自己家的歷史,還有這個必要麼?

我的回答是:還是很有必要的。

我們都知道,在中國古代歷史上,外交活動一直都存在。不僅我們派使節出訪國外,國外也有使節來到中國。盛唐時期,很多外國使節來訪,進貢各種精美物品。據說,清朝乾隆帝給英國國王喬治三世寫信說“天朝物產豐盈,無所不有,原不籍外抑貨物以通有無。” 這種大國氣勢在當時足以讓西方這些使節震撼,於是很多人回去之後就中國的所見所聞寫了下來。

再後來,到了清朝八國聯軍入華,中國更是湧入了很多外國人。有醫生,有傳教士,有商人,這些人和當時的中國人一樣,目睹了清王朝的動盪和衰落,書寫下他們作為親歷者的感悟。

事實上,有很多國外學者都是專門研究中國古代歷史的。他們的作品一部分已經翻譯成了中文,但是英文好的同學也可以直接看英文版。

這裡我先推薦一本:

英語對研究中國古代史的影響有多大?研究中國古代史必須英語好嗎?

這本書的作者曾經6次來中國,蒐集了大量的史料,從英國人的角度看待當時的英國和中國的關係。如果一千個人眼裡有一千個哈姆雷特,那麼,國外學者眼中的中國歷史,和我們在課本上學到的又有什麼不一樣呢?學好英語,或許你會理解地更多一點。

祝大家閱讀愉快。