為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?楓武雙2022-09-06 08:26:12

☞古埃及、蘇美爾滅亡三千多年後,象形文字、楔形文字,在沒有任何傳承的情況下。

經過西方的一番操作,正好對應了英文二十六字母,拿本英語字典,就能直接翻譯,甚至還有人能讀出發音,真特麼神奇。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?

有人說,那是因為英文就是象形文字、楔形文字的繁衍品,證明西方是這兩大文明的後裔,證明西方從古文明到現在,都碾壓東方。

再看看我們華夏的文字,是經歷了五個大過渡、十幾個小過渡。

同為文明古國,華夏文明是從嬰兒—孩子—青年—成年人。

而古埃及是直接跳過前幾個階段,直接變為了成年人,一蹴而就,雙方的差異實在令人匪夷所思。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?

可以再看看西方考古,是最有意思的。

他們根據《聖經》、《荷馬史詩》等記載,在土耳其的特洛伊城,挖出了“特洛伊木馬碎片”,還在亞拉臘山脈,挖出了“諾亞方舟”遺蹟和碎片。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?

《聖經》,一千年前只有寥寥數萬字,現在卻有了一百多萬字!

兩千多年前,亞里士多德,在羊皮捲上,一共寫過數千萬字, 他一個人的字數,比中國諸子百家著作還多。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?

《荷馬史詩》也是突然,在14世紀“啵”地一聲冒出來,一出來就是,27萬單詞的最新翻譯本。

並且這些年,西方各國學者一直宣傳,華夏文明就是古埃及人創造的,夏朝是古埃及為了統治華夏,而創立的。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?認真的精靈m52022-09-06 12:49:35

人家是按照中國史記等歷史文獻作為對比後天創造出來的文明,並且還提前了歷史時間,總比中國文明歷史早

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?成熟露珠4z2022-10-02 14:42:22

我文化低,但我知道脫離認知規律的事物都存在臆想。外文我不懂,關於西方的象形文字楔形文字,也是輾轉看到,得到的結果都是定性的結論,我的認知告訴我不能隨便否定它,結論告訴我說,現在人破譯了古代蘇美爾人的文字古代法老的咒語,我心裡讚歎一聲,好神奇啊!居然能把斷流的文化銜接起來,而且中間都不見過渡,直接跨時空躍遷了。

我認識兩千年前的漢語文字,我也能把兩千年前的文章翻譯成現在的語言,不是我神奇,那是漢語一直沒斷流的結果,稍微上幾天學,就能背點“關關雎鳩”“床前明月光”之類。但是我知道兩千年前人們讀這幾個字絕對不是我讀的音,至於李白他們讀成什麼樣,我沒聽過,基本的認知規律告訴我別瞎扯。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?黎明之夜Lc5V2022-09-07 13:26:33

還有么蛾子的,把諾亞方舟都找到了,硬和大禹治水拼在一個時期,然後還找個一萬年前的簍子,他們不僅可以胡編文字翻譯,還偷走中國的哲學,搞名人名言,其實他們除了燒殺搶掠,歷史雖然不是空白的,但是實在是拿不出手,這些只是他們編出來粉飾自己荒謬,冷酷的過去的

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?閒人微言2022-09-07 09:57:21

賊冦偷盜了華夏文明古蹟資料後,為了給自己野蠻歷史尋找一個文明祖先,偽造了這些象形文字和楔形文字的假文明,當然他們能翻譯成西文,甚至讀出發音也不奇怪。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?雄將雄兵2022-09-07 14:48:40

因為那是西方近代幾百年自己親手偽造出來,自己親手偽造的再不懂,那真是笨死了,西方真正的歷史文字,譬如英國佬祖先幾百年前的文字,西方到現在都破譯不了。沒有文化文明史的西方魔族胡編亂造出來一堆虛假歷史文化,還大言不慚的讓全世界人去看去認可,臉不紅心不跳,更證明了它們沒有文化文明史修養根基,產生不了禮義廉恥觀念,把說謊成性當成正常行為而不自知的原始思想狀態

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?無事翻書有空說話2022-09-08 07:07:10

人類在上古時期,語言表達不能滿足生活必需,先後創立了文字表述。從古希臘到埃及,還有中華民族,開始都是象形文字,包括甲骨文字、楔形文字、雅瑪文字等等。大東亞文化圈的日文、朝鮮文等方塊文字,都是從漢字演變過去的。

為什麼世界多數象形文字被逐步淘汰,僅儲存下來漢字等極少數方塊文字。多數國家流行拼音文,而且以英語為主。這同生存需要和經濟發展息息相關。東亞文化圈使用方塊文字,是因為在農耕條件交流欠缺,又受到大山遮蔽和大海阻隔。

地中海沿岸的歐、亞、非各國,氣候條件和土地資源受到限制,農耕漁獵不足以滿足生活必需,就逐漸產生了工商貿易,用手工業製品換取糧食。一葉扁舟橫跨地中海,在工商交易中語言不通,只好用語言符號標註資訊,你來一個注音,我來一個注音,形成了各種拼音文字。拼音文不能表達形體,必須在微觀邏輯上推理。由於大英帝國強雄一時,全世界有數百個殖民地,多數殖民地貧窮落後遍地文盲,英語進去後就佔了主導地位。

上古時的象形文字極難辨認。比如民國初期我國發現收集的甲骨文殘片十幾萬片,有象形文字3000多字,而文字學家只能考證辯識1000多字,其它至今還是謎團。甲骨文字之所以能夠少數辨認,是因為和漢語有傳承關係。西方對楔形文字的考證,必須用拼音文字重新標註,而不是靠翻譯手段。

人類的單字音節有400多個,所以漢字有了許多同音字。現代漢語接受了西學的語法修辭,才形成了更多的詞語。以英語為主的拼音語言,因為不能適應社會飛快地發展,只好用邏輯思維模式,創立新的英語單詞。現在的英語單詞有75萬多個,只能用26個字母表達,排列組合的方式雖然有規律,有人說比漢語更難學。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?老伊先生談史2022-09-07 21:10:17

最早的一批文字大都來自於象形的刻畫符號,甲骨文,蘇美爾文,早期的埃及象形文字。埃及的象形文字發展成熟後不是完全的象形,是有二十多個表音符號的,代表的是單個的音素。

同樣古老的楔形文字表示的是音節,也不象形。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?

就連瑪雅的圖章文字,也不全是象形的,有著音素音節部分,如果不是突然被滅亡了,加以時日也會發展到表音表意皆有的文字。

相比於東亞地區,印歐大陸民族構成更加複雜,缺乏佔有絕對優勢的主體民族,特別是公元前的五個世紀,經歷了多次大一統和大分裂,語言政策作為民族政策的重要方面受到的影響十分巨大。

在東方帝國佔優勢的前期,阿卡德語作為西亞共同語存在了上千年,以至於大流士用楔形文字拼寫古波斯語,後期隨著西方帝國崛起,阿拉米語就取代了阿卡德語的共同語地位,希臘語取代了波斯語的官方地位。參考周有光《世界文字發展史》

(1)最早的一批文字大都來自於象形的刻畫符號,甲骨文,蘇美爾文,早期的埃及象形文字。

文字的發展受生產力的發展,書寫工具,文化傳承的影響。

象形文字大都有表音的成分,比如漢字的形聲字。

在表音性上蘇美爾文的後繼者阿卡德文走的更遠,成為一種表音象形混用的文字,類似於日文之於漢字。

(2)埃及文字最早也是象形,到後期聖書字走的更遠,成為一種拼音文字。

腓尼基人改造了聖書字編制了一個字母表,大大簡化了文字的學習難度。

由此,發展出了希臘字母,拉丁字母,西裡爾字母,阿拉米字母,梵文字母,阿拉伯字母,字母文字統一了印歐大陸。

(3)楔形文字這一支,就像漢語在東亞的擴充套件,許多語言採用楔文符號來拼寫自己的民族語言,開啟了楔文神秘大門的貝希斯敦銘文就包含了三種楔文,阿卡德文,埃蘭楔文,第三種即是波斯語楔文。波斯楔文可以說是楔文的終極簡化,只包括41個簡化到極限的音節符和幾個表意符,放棄絕大部分語義符號,類似於朝鮮語完全放棄了漢字。儘管已經簡化到了極限,但西亞的各族居民已經開始使用簡單規範阿拉米語作為共同語,官方波斯楔文僅用於帝國朝廷,前332年隨著帝國一起滅亡了,隨後印歐大陸開啟了希臘化。

其實現代語言學家研究埃及文發音,參考的是古埃及語言的最後遺存科普特語,字母表是模擬發音,和研究古漢語的發音是一樣的,只能是近似模擬。你去網上聽古漢語模擬,聽著像是俄語或者泰語,完全摸不著頭腦。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?

能夠翻譯這些文字是千年以來學者的努力,畢竟腓尼基字母、阿拉米字母文字以及古埃及、古希臘文字傳統一脈相承,有很多雙語、三語對照文字資料可以用來破解。西夏文字的破解,也是靠了一本《番漢合時掌中珠》的西夏文漢文對照字典,但是讀音就比較難復原了,因為漢字是表意文字,西夏文完全模仿漢字,不象拼音文字那樣能還原。

所以現代模擬的古埃及語言發音,只是近似,幾千年前沒有錄音機,只能按照現代留存的埃及語言化石科普特語模擬,但古埃及文不寫母音,只有大致的單詞拼寫間隔提示,也就是隻有聲母,所以最終怎麼發音只能靠猜。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?一真濺血2022-09-08 16:44:16

全世界只有漢語是象形文字,其他的都是拼音文字。古埃及那個不好說,到底是文字還只是一些有一定意義的圖案,很難做定論。歐美人硬是把這些圖案扭曲成字母我也是佩服的,連中間過度變體都沒有。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?14億都愛國2022-09-07 13:23:19

反正我是不信西方那一套

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?滾滾洪流8742022-09-10 14:34:31

象形文字與字母文字是不同體系,西方破解的象形文字,完全是錯不符合邏輯的判斷,象形文字應該是一字一音或多音,但決不會超過三音節。可是他們破的埃及象形文,完全是一串字讀音母,那怎麼理解象形文的函義,當時的人消失了當時的文明終止了,西方靠什麼破澤象形文的字意。可信度有多少認知度以什麼參考?憑空想象嗎?,荒唐到不可思思議,中國甲骨文至今很多未破譯,一脈相承的中國文化如此艱難,一個無根無源的象形文,短時間就能破譯出,完整的幾千年歷史每個細節,而又無實物對照佐證,太震驚了簡直太科幻了。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?梧恬靜2022-10-04 13:33:55

上帝說:要有光,宇宙就有了光

上帝說:要有暗,宇宙就有了暗

西方說,我翻譯了那些文字圖案,你們就信了。

下次西方說:人類是上帝有次吃壞肚子,拉了泡稀,是稀水中的飛沫逸下凡塵,化成了人類

[大笑][大笑][呲牙]

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?和平原子彈2022-09-07 16:08:17

這東西本來就是他們自己造的假,所以就很輕易的讀出來,

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?幾悟閣2022-09-07 18:32:27

只要他們願意,可以從泥板上翻譯出火箭升空原理。

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?勇往直前的百香果hv2022-09-07 18:08:58

羊皮卷寫字,哪得多上只羊,幾十上百萬只吧,那都比啥都多了[捂臉]。誰信啊,扯蛋。都是虛的,應該是外星人入侵來的更靠譜[呲牙]

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?雲上空空2022-09-07 16:45:41

在夢裡騎著馬編的

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?戒定2022-10-04 10:50:57

現造的能不知道,否則怎麼編呢?[祈禱][祈禱]

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?小孩子說2022-10-04 00:22:01

可能是他們太神奇,幾千年的還能讀出他們的發音。

瑪雅文明直到現在都不知道是怎麼回事。文字不認識,也不會翻譯。

我們中華文明幾千年內沒有斷代。但是我們幾千年前的甲骨文,那些專門研究甲骨文的專家有些字都不知道怎麼讀。不知道意思。

請大家注意,我們中華文明從古至今沒有斷代,出土的甲骨文有的都認不出來,知道讀音。

他們怎麼就能認得出來?還能知道那些文字的發音,是不是太神奇了?是不是太奇怪?

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?健走偏峰1682022-10-04 14:15:45

勤譯?準不準鬼也不知道。最佩服的是能讀出來,哪的口音?

為什麼西方,能夠翻譯象形文字、楔形文字,還能讀出它們的發音?大漠的孩子2022-10-05 10:26:05

剛好二十六個字母,幾千年前人的發音,剛好對上現代英語。難道古代人的發音到現在為止沒有變化?莎士比亞才幾百年,外國人已經看不懂他的著作了,西方造假太離譜了。