對生,對死,投以冷眼。騎士,向前。(葉慈的詩的原文)?使用者49128894007762020-03-23 13:35:16

回覆:對生對死投以冷眼騎士向前——是哪首詩裡的句子?

憑著圍繞馬理奧提克的輕波的

那些聖人所說的一切,起誓說,

阿特勒斯的女巫確確實實知道,

講了出來,還讓一隻只雞叫。

憑著那些騎士、女人——體形和膚色

都證明了他們真是超人,起誓說,

臉色蒼白、面容瘦長的伴侶,

永遠、永遠充滿了生機的空氣,

贏得了他們激情的完整;

此刻,他們疾駛在冬日的黎明,

本布林本山是他們身後的景緻。

這些,是他們想說的要旨。

2

許多次,一個人死,一個人生

在他們那兩個來世之中,

民族的來世,靈魂的來世,

古老的愛爾蘭熟悉這一切.

無論人是死在他的床上,

或送他命的是一聲槍響,

與親愛的人們的暫時分離

是人都恐懼的最糟的事。

雖然挖墳者的勞作悠長,

他們的鐵鍬鋒利,肌肉強壯,

他們只是把他們埋葬的人

重新推進了人類的思想中。

3

你聽到過米切爾的禱告聲聲:

“主呵,結我們的時代帶來戰爭!”

你知道,當一切話兒都已說完,

而一個人正在瘋狂地鏖戰,

從早巳瞎的眼睛裡落下了什麼,

他完整了他不完整的思索.

於是有一會兒站得消停,

高聲大笑,心裡一片寧靜。

甚至最聰明的人在使命實現、

工作認識、夥伴選擇之前,

也全因為某種暴力行為,

心裡總是感到那麼惴惴。

4

詩人和雕塑家,幹你們的工作,

別讓那種時髦的畫家一味去躲

他的偉大的祖先曾做過的事,

把人的靈魂給上帝帶去,

使他把搖籃正確地填好。

衡量開始了我們的力量,

——個典型的埃及人把形狀思想,

溫和的費迪阿斯做出的形狀。

在西斯汀教堂的屋頂中,

米開朗琪羅留下了證明;

那裡,只是一個半醒的亞當

就能夠使走遍地球的女人惶惶,

最後她的內心一片激情洋溢,

證明有一個預先確定的目的,

在那秘密工作的思想之前,

人類的完美實際上平凡。

十五世紀的義大利的大師,

設計上帝和聖人的背景時,

總畫著花園,那裡靈魂安寧,

人們看到的一切東西,

花朵、芳革.還有無雲的天空,

多像睡覺的人醒了又在夢中,

看到的那些彷彿如此的形狀

這種形狀消失了,只剩下床

和床架,依然在聲言

天國的門打開了。

哦旋轉

一場更大的夢已經消逝,

卡爾弗特和威爾遜、布萊克和克勞德,

為信上帝的人準備了一種休息,

是帕爾默的話吧,但在那之後,

我們的思想就充滿了混亂、憂愁。

5

愛爾蘭詩人,學好你們的專業,

歌唱那美好地做成的一切,

輕視那種正從頭到腳

都已失去了模樣的奧妙,

他們缺乏記憶的頭和心——

低卑的床上的低卑的產品。

歌唱農民們,然後是

策馬疾駛的鄉間紳士,

修士們的神聖,仿效

飲完苦啤酒的人狂笑;

歌唱那些歡樂的爵士和夫人,

那是在英勇的七個世紀中

形成的最根本的本質;

讓你的頭腦想著其它的日子,

這樣.我們在將來依然能

成為不可征服的愛爾蘭人。

6

在光禿禿的本布林本山頭下面,

葉芝躺於特拉姆克力夫墓地中間。

一個祖先曾是那裡的教區長,

許多年之俞,一座教堂就在近旁,

在路旁,是一個古老的十字架,

沒有大理石碑,也沒有套話;

在附近採來的石灰石上,

是按他的指示刻下的字樣:

對生活,對死亡

投上冷冷的一眼

騎士呵,向前!