作為古日爾曼人的後代使用的德語同英語差別大嗎?彼此交流時,大概能聽懂嗎?文藝星空20202018-12-17 07:33:11

英格蘭人和德國人都是日耳曼人的後裔,現代英語和德語差異卻非常大。

英語是一種日耳曼語,在5-7世紀時由盎格魯撒克森人帶到英倫島嶼。盎格魯撒克森人原先在今天的德國西北部,丹麥西部和荷蘭等地。向上追溯,德語、斯堪的納維亞、古代英語都是從原始日耳曼語發展出來的,因此是同源。再往上,古日耳曼語又是印歐語的一支。

現代英語和德語為何差別這麼大:

1。發音

每個地方經過幾代人發展都會形成自己的口音,然後到一定的時點,發音就已經很難或無法和多代以前的人的發音或同源的住在其他地方的人相互聽得懂。這是自然發展的結果。

2。詞彙

英國是一個歷史比較複雜的地方。英語的歷史是從公元五世紀操日耳曼語的盎格魯撒克森人入侵開始的。他們帶來的歐洲西北部的日耳曼語發展演變成了古英語,這就是英語歷史的開端。這個時候同古代歐洲大陸的日耳曼部落的語言差距不大。

之後在12世紀到15世紀是所謂的中古英語期。這段時期英語的詞彙受到較大影響。

第一個影響是斯堪的納維亞的入侵者即維京人。這些人在英國北部沿海入侵併定居下來,這些人也是日耳曼人,只不過操的是另一襲分支即北日耳曼語中的古挪威語。維京人給英國本土帶來了很多新的詞彙,主要是一些日常用語。

其次,影響更大的是12世紀的來自法國西北部的諾曼入侵及對英國的統治。諾曼人祖上也是維京人,來自今天的丹麥和挪威,因此也是日耳曼人。他們經海路入侵了諾曼底,居住下來,與當地人同化,結果成了說諾曼語/法語的民族。他們入侵英國後將法語帶到了英國,法語及盎格魯-諾曼語成為皇室宮廷和政府的正式語言。普羅大眾下里巴人當然還是操英語。

諾曼人統治的時期對英語詞彙影響非常大,迄今英語大概有三分之一的詞彙來自這個時期的諾曼法語。大部分都是上層建築詞彙(政治文化藝術法律等)。

作為一個海島國家,英國繼續大量吸取歐洲文化,至新教改革之前,吸納了大量拉丁文的宗教用語。拉丁詞彙佔據了英語詞彙另外很大一部分。

綜上所述,英語受多種語言影響,因此詞彙非常豐富。

德語就沒有英語的這些國際化影響,上層建築的詞彙裡還是大量使用日耳曼本土語彙。

3。語法

德語沒有受多種語言的影響,接近古代的印歐語言,句法複雜。

英語在各種語言相互影響下,語法不斷簡化,形成了今天的英語。簡化的語法也是英語通行天下的重要原因,它是一個讓大部分人都覺得比較好學的語言。

作為古日爾曼人的後代使用的德語同英語差別大嗎?彼此交流時,大概能聽懂嗎?

作為古日爾曼人的後代使用的德語同英語差別大嗎?彼此交流時,大概能聽懂嗎?

作為古日爾曼人的後代使用的德語同英語差別大嗎?彼此交流時,大概能聽懂嗎?

作為古日爾曼人的後代使用的德語同英語差別大嗎?彼此交流時,大概能聽懂嗎?Norman鞠2018-12-17 09:47:32

現今的德意志人、奧地利人、瑞士人、盎格魯-撒克遜人(英格蘭人)、荷蘭人、挪威人、丹麥人、瑞典人、冰島人都是日耳曼人,其中德意志人、奧地利人和瑞士人的語言為德語,其餘民族和國家的語言都屬於日耳曼語系,相互難互通。語言包含語音和文字兩大關鍵要素體系,一旦同一語系下的任何方言在語音或文字其中任一要素髮生大範圍演變都會導致相互難互通,甚至無法互通。比如英語和德語就語音層面根本無法互通,但文字書寫上能找到相互的身影。雖然同一語系下的語言文字發生演變導致不互通,但是同一古老民族演變出的子民族之間在文化上的同源同根性甚至比語言文字更強烈更明顯!

作為古日爾曼人的後代使用的德語同英語差別大嗎?彼此交流時,大概能聽懂嗎?

作為古日爾曼人的後代使用的德語同英語差別大嗎?彼此交流時,大概能聽懂嗎?古寺清幽2018-12-17 07:03:13

差別大聽不懂,